No edit permissions for Português
VERSO 1
śrī-śuka uvāca
iti vairocaner vākyaṁ
dharma-yuktaṁ sa sūnṛtam
niśamya bhagavān prītaḥ
pratinandyedam abravīt
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; iti — assim; vairocaneḥ — do filho de Virocana; vākyam — as palavras; dharma-yuktam — em termos de princípios religiosos; saḥ — Ele; sū-nṛtam — muito agradáveis; niśamya — ouvindo; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; prītaḥ — inteiramente satisfeito; pratinandya — felicitando-o; idam — as seguintes palavras; abravīt — disse.
Śukadeva Gosvāmī continuou: Ao ouvir Bali Mahārāja falar dessa maneira tão agradável, a Suprema Personalidade de Deus, Vāmanadeva, ficou muito satisfeito, pois Bali Mahārāja falara em termos de princípios religiosos. O Senhor, então, começou a louvá-lo.