No edit permissions for Português

VERSO 14

pitā prahrāda-putras te
tad-vidvān dvija-vatsalaḥ
svam āyur dvija-liṅgebhyo
devebhyo ’dāt sa yācitaḥ

pitā — pai; prahrāda-putraḥ — o filho de Mahārāja Prahlāda; te — teu; tat-vidvān — embora ele soubesse; dvija-vatsalaḥ — mesmo assim, devido à sua afinidade pelos brāhmaṇas; svam — sua própria; āyuḥ — duração de vida; dvija-liṅgebhyaḥ — que estavam vestidos de brāhmaṇas; devebhyaḥ — aos semideuses; adāt — concedeu; saḥ — ele; yāci­taḥ — sendo assim solicitado.

Teu pai, Virocana, filho de Prahlāda Mahārāja, era muito afetuoso com os brāhmaṇas. Embora soubesse muito bem que eram os semi­deuses que vieram até ele vestidos de brāhmaṇas, a pedido deles, re­nunciou sua vida em benefício deles.

SIGNIFICADO—Mahārāja Virocana, o pai de Bali Mahārāja, estava tão satisfei­to com a comunidade de brāhmaṇas que, muito embora soubesse que aqueles que dele se aproximavam em busca de caridade eram os semideuses vestidos de brāhmaṇas, concordou em fazer-lhes caridade.

« Previous Next »