No edit permissions for Português

VERSO 31

parjanya-ghoṣo jalajaḥ pāñcajanyaḥ
kaumodakī viṣṇu-gadā tarasvinī
vidyādharo ’siḥ śata-candra-yuktas
tūṇottamāv akṣayasāyakau ca

parjanya-ghoṣaḥ — tendo uma vibração sonora como a das nuvens; jalajaḥ — o búzio do Senhor; pāñcajanyaḥ — que é conhecido como Pāñcajanya; kaumodakī — conhecido pelo nome Kaumodakī; viṣṇu-­gadā — a maça do Senhor Viṣṇu; tarasvinī — com muita força; vidyādha­raḥ — chamada Vidyādhara; asiḥ — a espada; śata-candra-yuktaḥ — com um escudo decorado com centenas de luas; tūṇa-uttamau — a melhor das aljavas; akṣayasāyakau — chamada Akṣayasāyaka; ca — também.

O búzio do Senhor, chamado Pāñcajanya, que emitia sons semelhantes aos produzidos por uma nuvem; a poderosíssima maça cha­mada Kaumodakī; a espada chamada Vidyādhara, com um escudo decorado com centenas de símbolos em forma de lua;  bem como a Akṣayasāyaka, a melhor das aljavas – todos apareceram juntos para oferecer orações ao Senhor.

« Previous Next »