No edit permissions for Português
VERSO 31
ṛṣayo ’pi tayor vīkṣya
prasaṅgaṁ ramamāṇayoḥ
nivṛttāḥ prayayus tasmān
nara-nārāyaṇāśramam
ṛṣayaḥ — todas as grandes pessoas santas; api — também; tayoḥ — de ambos; vīkṣya — vendo; prasaṅgam — ocupação em atividades sexuais; ramamāṇayoḥ — que estava desfrutando daquela maneira; nivṛttāḥ — desistiram de prosseguir; prayayuḥ —partiram imediatamente; tasmāt — daquele lugar; nara-nārāyaṇa-āśramam — rumo ao āśrama de Nara-Nārāyaṇa.
Vendo o senhor Śiva e Pārvatī ocupados em atividades sexuais, todas as grandes pessoas santas imediatamente desistiram de ir adiante e partiram para o āśrama de Nara-Nārāyaṇa.