No edit permissions for Português
VERSO 2
taṁ nirvartyāgamiṣyāmi
tāvan māṁ pratipālaya
tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ
so ’pīndrasyākaron makham
tam — aquele sacrifício; nirvartya — após terminar; āgamiṣyāmi — voltarei; tāvat — até aquele momento; mām — por mim (Vasiṣṭha); pratipālaya — espera; tūṣṇīm — calado; āsīt — ficou; gṛha-pariḥ — Mahārāja Nimi; saḥ — ele, Vasiṣṭha; api — também; indrasya — do senhor Indra; akarot — executou; makham — o sacrifício.
“Retornarei aqui após terminar o yajña organizado por Indra. Por favor, espera-me até que eu me exima dessa incumbência.” Mahārāja Nimi ficou calado, e Vasiṣṭha começou a realizar o sacrifício para o senhor Indra.