No edit permissions for Português

VERSO 1

śrī-śuka uvāca
athātaḥ śrūyatāṁ rājan
vaṁśaḥ somasya pāvanaḥ
yasminn ailādayo bhūpāḥ
kīrtyante puṇya-kīrtayaḥ

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; atha — agora (após ouvir a história da dinastia do Sol); ataḥ — portanto; śrūyatām — simplesmente ouve-me; rājan — ó rei (Mahārāja Parīkṣit); vaṁśaḥ — a di­nastia; somasya — do deus da Lua; pāvanaḥ — ouvir a respeito da qual é purificante; yasmin — na qual (dinastia); aila-ādayaḥ — encabeçados por Aila (Purūravā); bhūpāḥ — reis; kīrtyante — são descritos; puṇya-kīrtayaḥ — pessoas a respeito das quais é glorioso ouvir.

Śrīla Śukadeva Gosvāmī disse a Mahārāja Parīkṣit: Ó rei, até aqui, ouviste a descrição da dinastia do deus do Sol. Agora, ouve a gloriosíssima e purificante narrativa acerca da dinastia do deus da Lua. Essa narração menciona reis como Aila [Purūravā]. É glorioso ouvir a respeito deles.

« Previous Next »