No edit permissions for Português

VERSO 14

pitary uparate putrā
yācamānāya no daduḥ
triviṣṭapaṁ mahendrāya
yajña-bhāgān samādaduḥ

pitari — quando o pai deles; uparate — faleceu; putrāḥ — os filhos; yācamānāya — embora pedindo-lhes; no — não; daduḥ — devolveram; triviṣṭapam — o reino celestial; mahendrāya — a Mahendra; yajña­-bhāgān — as quotas das cerimônias ritualísticas; samādaduḥ — deram.

Com a morte de Rajī, Indra pediu que os filhos de Rajī lhe devolvessem o planeta celestial. Entretanto, eles não aceitaram este pe­dido, embora concordassem em deixar Indra voltar a receber as suas quotas nas cerimônias ritualísticas.

SIGNIFICADO—Rajī conquistou o reino dos céus, de modo que, quando Indra, o rei celestial, pediu aos filhos de Rajī que lhe devolvessem, eles se re­cusaram a obedecer-lhe. Como não haviam recebido de Indra o reino celestial, mas herdaram-no de seu pai, consideravam-no como sua propriedade paterna. Então, por que deveriam devolvê-lo aos semideuses?

« Previous Next »