No edit permissions for Português

VERSO 17

sahadevas tato hīno
jayasenas tu tat-sutaḥ
saṅkṛtis tasya ca jayaḥ
kṣatra-dharmā mahā-rathaḥ
kṣatravṛddhānvayā bhūpā
ime śṛṇv atha nāhuṣān

sahadevaḥ — Sahadeva; tataḥ — de Sahadeva; hīnaḥ — um filho chamado Hīna; jayasenaḥ — Jayasena; tu — também; tat-sutaḥ — o filho de Hīna; saṅkṛtiḥ — Saṅkṛti; tasya — de Saṅkṛti; ca — também; jayaḥ — um filho chamado Jaya; kṣatra-dharmā — hábil nos deveres de um kṣatriya; mahā-rathaḥ — um lutador poderosíssimo; kṣatra­vṛddha-anvayāḥ — na dinastia de Kṣatravṛddha; bhūpāḥ — reis; ime — todos esses; śṛṇu — ouve-me; atha — agora; nāhuṣān — os descenden­tes de Nahuṣa.

De Haryabala, veio um filho chamado Sahadeva, e de Sahadeva veio Hīna. O filho de Hīna foi Jayasena, e o filho de Jayasena foi Saṅkṛti. O filho de Saṅkṛti foi o poderoso e hábil lutador chamado Jaya. Esses reis eram membros da dinastia Kṣatravṛddha. Agora, passarei a descrever-te a dinastia de Nahuṣa.

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedama do nono canto, décimo sétimo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado As Dinastias dos Netos de Purūravā”.

« Previous