No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 17

сахадевас тато хӣно
джайасенас ту тат-сута
сактис тасйа ча джайа
кшатра-дхарм мах-ратха
кшатравддхнвай бхӯп
име в атха нхушн

сахадева — Сахадева; тата — от него (от Сахадевы); хӣна — сын по имени Хина; джайасена — Джаясена; ту — же; тат-сута — его сын (сын Хины); сакти — Санкрити; тасйа — у Санкрити; ча — также; джайа — сын по имени Джая; кшатра-дхарм — искусный кшатрий; мах-ратха — могущественный воин; кшатравддха-анвай — потомки Кшатравриддхи; бхӯп — цари; име — эти; у — услышь; атха — теперь; нхушн — о потомках Нахуши.

У Харьябалы был сын по имени Сахадева, а у Сахадевы был сын по имени Хина. Сына Хины звали Джаясеной, а сына Джаясены — Санкрити. Сын Санкрити по имени Джая был могучим и искусным воином. Все эти цари — потомки Кшатравриддхи. Теперь позволь мне рассказать тебе о потомках Нахуши.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к семнадцатой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Потомки сыновей Пуруравы».

« Previous