No edit permissions for Português
VERSO 42
apṛcchat tanayaṁ pūruṁ
vayasonaṁ guṇādhikam
na tvam agrajavad vatsa
māṁ pratyākhyātum arhasi
apṛcchat — solicitou; tanayam — ao filho; pūrum — Pūru; vayasā — de idade; ūnam — embora mais novo; guṇa-adhikam — mais qualificado do que os outros; na — não; tvam — tu; agraja-vat — como teus irmãos mais velhos; vatsa — meu querido filho; mām — a mim; pratyākhyātum — desobedecer; arhasi — deves.
Então, o rei Yayāti pediu a Pūru, que era mais jovem do que esses três irmãos, porém o mais qualificado: “Meu querido filho, não sejas desobediente como teus irmãos mais velhos, pois não é esse o teu dever.”