No edit permissions for Português

VERSO 14

evaṁ vṛtto vanaṁ gatvā
dṛṣṭvā dāvāgnim utthitam
tenopayukta-karaṇo
brahma prāpa paraṁ muniḥ

evam vṛttaḥ — estando situado nessa ordem de vida; vanam — à floresta; gatvā — após ir; dṛṣṭvā — quando viu; dāva-agnim — um incêndio na floresta; utthitam — ali existente; tena — através daquele (fogo); upayukta-karaṇaḥ — ocupando todos os sentidos do corpo através do processo de incineração; brahma — transcendência; prāpa — ele al­cançou; param — a meta última; muniḥ — como uma grandiosa pessoa santa.

Com essa atitude, Pṛṣadhra se tornou um grande santo, e, quando entrou na floresta e viu um abrasador incêndio que a consumia, aproveitou-se dessa oportunidade para queimar seu corpo no fogo. Com isso, ele alcançou o transcendental mundo espiritual.

SIGNIFICADO—Na Bhagavad-gītā (4.9), o Senhor diz:

janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so ’rjuna

“Aquele que conhece a natureza transcendental do Meu aparecimento e atividades, ao deixar o corpo não volta a nascer neste mundo material, senão que alcança Minha morada eterna, ó Arjuna.” Pṛṣadhra, devido ao seu karma, foi amaldiçoado a ter em seu próximo nasci­mento um corpo de śūdra, mas, como adotou uma vida santa, em especial sempre concentrando sua mente na Suprema Personali­dade de Deus, ele se tornou um devoto puro. Logo após abandonar seu corpo no fogo, ele, como resultado de sua situação devocional, alcançou o mundo espiritual, como se menciona na Bhagavad-gītā (mām eti). O serviço devocional realizado com o pensamento na Su­prema Personalidade de Deus é tão poderoso que, embora tivesse sido amaldiçoado, Pṛṣadhra evitou a terrível consequência de tornar-se  śūdra e, em vez disso, retornou ao lar, retornou ao Supremo. Como se afirma na Brahma-saṁhitā (5.54):

yas tv indra-gopam athavendram aho sva-karma-
bandhānurūpa-phala-bhājanam ātanoti
karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bhājāṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Aqueles que se ocupam em serviço devocional não são afetados pelos resultados de suas atividades materiais. Por outro lado, todos, desde o menor micróbio até o rei dos céus, Indra, estão sujeitos às leis do karma. O devoto puro, estando sempre ocupado em servir ao Senhor, está isento dessas leis.

« Previous Next »