No edit permissions for Português

VERSO 16

mlecchādhipatayo ’bhūvann
udīcīṁ diśam āśritāḥ
turvasoś ca suto vahnir
vahner bhargo ’tha bhānumān

mleccha — das terras conhecidas como Mlecchadeśa (onde a civilização védica não estava presente); adhipatayaḥ — os reis; abhūvan — tornaram-se; udīcīm — no lado setentrional da Índia; diśam — a direção; āśritāḥ — aceitando como jurisdição; turvasoḥ ca — de Turvasu, o se­gundo filho de Mahārāja Yayāti; sutaḥ — o filho; vahniḥ — Vahni; vahneḥ — de Vahni; bhargaḥ — o filho chamado Bharga; atha — em seguida, seu filho; bhānumān — Bhānumān.

Os Pracetās [os filhos de Pracetā] ocuparam o lado setentrional da Índia, que era desprovido de civilização védica, e ali se tornaram reis. O segundo filho de Yayāti foi Turvasu. O filho de Turvasu foi Vahni; o filho de Vahni foi Bharga, e o filho de Bharga, Bhānumān.

« Previous Next »