No edit permissions for Português

VERSO 56

yadā yadā hi dharmasya
kṣayo vṛddhiś ca pāpmanaḥ
tadā tu bhagavān īśa
ātmānaṁ sṛjate hariḥ

yadā — sempre que; yadā — sempre que; hi — na verdade; dharma­sya — dos princípios da religião; kṣayaḥ — deterioração; vṛddhiḥ — aumento; ca — e; pāpmanaḥ — de atividades pecaminosas; tadā — nessa ocasião; tu — na verdade; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; īśaḥ — o controlador supremo; ātmānam — pessoalmente; sṛjate — advém; hariḥ — a Suprema Personalidade de Deus.

Sempre que os princípios da religião se deterioram e os princípios da irreligião aumentam, o controlador supremo, a Personalidade de Deus, Śrī Hari, aparece por Sua própria vontade.

SIGNIFICADO—Neste verso, explicam-se os princípios pelos quais uma encarnação da Suprema Personalidade de Deus desce à Terra. O próprio Senhor também explica esses mesmos princípios na Bhagavad-gītā (4.7):

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham

“Sempre e onde quer que haja um declínio na prática religiosa, ó descendente de Bharata, e uma ascensão predominante de irreligião – aí então Eu próprio faço o Meu advento.”

Na era atual, a Suprema Personalidade de Deus apareceu como Śrī Caitanya Mahāprabhu para inaugurar o Movimento Hare Kṛṣṇa. No momento presente, em Kali-yuga, as pessoas são extremamente pecaminosas e más (manda). Elas não fazem nenhuma ideia do que é a vida espiritual e estão desperdiçando os benefícios propiciados pela forma de vida humana, preferindo viver como gatos e cães. Foi por isso que Śrī Caitanya Mahāprabhu inaugurou o Movimento Hare Kṛṣṇa, que não é diferente de Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus. Se alguém se associa com este movimento, associa-se diretamente com a Suprema Personalidade de Deus. As pessoas devem tirar proveito do canto do mantra Hare Kṛṣṇa e, dessa maneira, aliviar-se de todos os problemas criados nesta era de Kali.

« Previous Next »