No edit permissions for Português

VERSO 41

ity apaḥ prāśya rājarṣiś
cintayan manasācyutam
pratyacaṣṭa kuru-śreṣṭha
dvijāgamanam eva saḥ

iti — assim; apaḥ — água; prāśya — após beber; rājarṣiḥ — o grande rei Ambarīṣa; cintayan — meditando em; manasā — mentalmente; acyutam — a Suprema Personalidade de Deus; pratyacaṣṭa — começou a esperar; kuru-śreṣṭha — ó melhor dos reis Kurus; dvija-āgama­nam — o retorno de Durvāsā Muni, o grande brāhmaṇa místico; eva — na verdade; saḥ — o rei.

Ó melhor membro da dinastia Kuru, após beber um pouco de água, o rei Ambarīṣa, meditando na Suprema Personalidade de Deus situado dentro de seu coração, esperou a volta do grande mís­tico Durvāsā Muni.

« Previous Next »