No edit permissions for Português

VERSO 55

pratyākhyāto viriñcena
viṣṇu-cakropatāpitaḥ
durvāsāḥ śaraṇaṁ yātaḥ
śarvaṁ kailāsa-vāsinam

pratyākhyātaḥ — sendo rejeitado; viriñcena — pelo senhor Brahmā; viṣṇu-cakra-upatāpitaḥ — sendo chamuscado pelo fogo abrasador emitido pelo disco do Senhor Viṣṇu; durvāsāḥ — o grande místico chamado Durvāsā; śaraṇam — em busca de refúgio; yātaḥ — dirigiu-se; śarvam — ao senhor Śiva; kailāsa-vāsimam — o habitante do lugar conhecido como Kailāsa.

Quando Durvāsā, que estava muito afligido pelo fogo abrasador emitido pelo Sudarśana-cakra, recebeu esta recusa da parte do senhor Brahmā, ele tentou refugiar-se no senhor Śiva, que sempre reside em seu planeta conhecido como Kailāsa.

« Previous Next »