VERSO 6
namaḥ sunābhākhila-dharma-setave
hy adharma-śīlāsura-dhūma-ketave
trailokya-gopāya viśuddha-varcase
mano-javāyādbhuta-karmaṇe gṛṇe
namaḥ — todas as respeitosas reverências a ti; su-nābha — ó tu que tens um cubo auspicioso; akhila-dharma-setave — cujos raios são considerados como a retaguarda de todo o universo; hi — na verdade; adharma-śīla — que são irreligiosos; asura — para os demônios; dhūma-ketave — a ti que és como o fogo ou um cometa inauspicioso; trailokya — dos três mundos materiais; gopāya — a mantenedora; viśuddha — transcendental; varcase — cuja refulgência; manaḥ-javāya — tão veloz como a mente; adbhuta — maravilhosa; karmaṇe — tão ativa; gṛṇe — simplesmente pronuncio.
Ó Sudarśana, tens um eixo muito auspicioso e, portanto, és o sustentáculo de toda a religião. Para os demônios irreligiosos, és exatamente como um cometa inauspicioso. Na verdade, és o mantenedor dos três mundos, és pleno de refulgência transcendental, és tão rápido como a mente, e és capaz de operar maravilhas. Tudo o que consigo fazer é pronunciar a palavra “namaḥ”, oferecendo-te todas as reverências.
SIGNIFICADO—O disco do Senhor se chama Sudarśana porque não discrimina entre criminosos ou demônios maiores ou menores. Durvāsā Muni decerto era um brāhmaṇa poderoso, mas os atos que ele realizou contra o devoto Mahārāja Ambarīṣa se revelaram como as atividades dos asuras. Como afirmam os śāstras, dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam: a palavra dharma refere-se às ordens ou leis dadas pela Suprema Personalidade de Deus. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: o verdadeiro dharma é render-se à Suprema Personalidade de Deus. Portanto, o verdadeiro dharma significa bhakti, ou serviço devocional ao Senhor. Aqui, o Sudarśana-cakra é chamado de dharma-setave, o protetor do dharma. Mahārāja Ambarīṣa era uma pessoa verdadeiramente religiosa, e, em razão disso, para protegê-lo, o Sudarśana-cakra estava disposto a punir até mesmo um brāhmaṇa tão estrito como Durvāsā Muni por agir tal qual um demônio. Existem demônios disfarçados inclusive de brāhmaṇas. Logo, o Sudarśana-cakra não discrimina entre demônios brāhmaṇas e demônios śūdras. Todo aquele que se posiciona contra a Suprema Personalidade de Deus e Seus devotos é chamado de demônio. Nos śāstras, aparecem muitos brāhmaṇas e kṣatriyas que agiram como demônios e foram descritos como demônios. De acordo com o veredito dos śāstras, a pessoa deve ser categorizada de acordo com seus sintomas. Se alguém nasce de pai brāhmaṇa, mas apresenta características demoníacas, ele é tido como um demônio. O Sudarśana-cakra sempre age para aniquilar os demônios. Portanto, é descrito como adharma-śīlāsura-dhūma-ketave. Aqueles que não são devotos chamam-se adharma-śīla. Para todos esses demônios, o Sudarśana-cakra é exatamente como um cometa inauspicioso.