No edit permissions for Português
VERSO 10
sa tu vipreṇa saṁvādaṁ
jñāpakena samācaran
tyaktvā kalevaraṁ yogī
sa tenāvāpa yat param
saḥ — Mahārāja Ikṣvāku; tu — na verdade; vipreṇa — com o brāhmaṇa (Vasiṣṭha); saṁvādam — comentário; jñāpakena — com o informante; samācaran — agindo conforme as instruções; tyaktvā — abandonando; kalevaram — este corpo; yogī — sendo um bhakti-yogī na ordem renunciada; saḥ — o rei; tena — através desta instrução; avāpa — alcançou; yat — aquela posição; param — suprema.
Tendo sido instruído pelo grande e erudito brāhmaṇa Vasiṣṭha, que falava acerca da Verdade Absoluta, Mahārāja Ikṣvāku se tornou um renunciante. Seguindo os princípios de um yogī, ele certamente alcançou a perfeição suprema após abandonar seu corpo material.