No edit permissions for Português
VERSO 32
na mamāra pitā tasya
vipra-deva-prasādataḥ
yuvanāśvo ’tha tatraiva
tapasā siddhim anvagāt
na — não; mamāra — morreu; pitā — o pai; tasya — do bebê; vipra-deva-prasādataḥ — devido à misericórdia e bênçãos dos brāhmaṇas; yuvanāśvaḥ — rei Yuvanāśva; atha — em seguida; tatra eva — naquele mesmo lugar; tapasā — executando austeridades; siddhim — perfeição; anvagāt — alcançou.
Porque foi abençoado pelos brāhmaṇas, Yuvanāśva, o pai do bebê, não caiu vítima da morte. Após esse episódio, ele realizou rigorosas austeridades e alcançou a perfeição, naquele mesmo lugar.