No edit permissions for Português
VERSO 26
adya naḥ sarva-bhūtātman
kāma-karmendriyāśayaḥ
moha-pāśo dṛḍhaś chinno
bhagavaṁs tava darśanāt
adya — hoje; naḥ — nosso; sarva-bhūta-ātman — ó Vós, que sois a Superalma; kāma-karma-indriya-āśayaḥ — estando sob a influência dos desejos luxuriosos e das atividades fruitivas; moha pāśaḥ — este forte nó da ilusão; dṛḍhaḥ — muito forte; chinnaḥ — rompido; bhagavan — ó meu Senhor; tava darśanāt — pelo simples fato de Vos ver.
Ó Superalma de todas as entidades vivas, ó Personalidade de Deus, bastou-me ver-Vos para que eu me libertasse de todos os desejos luxuriosos, que são a causa básica da intransponível ilusão e cativeiro no mundo material.