No edit permissions for Português

VERSO 3

vṛddhaṁ taṁ pañcatāṁ prāptaṁ
mahiṣy anumariṣyatī
aurveṇa jānatātmānaṁ
prajāvantaṁ nivāritā

vṛddham — quando ele estava velho; tam — a ele; pañcatām — morte; prāptam — que obtivera; mahiṣī — a rainha; anumariṣyatī — que queria morrer com ele e tornar-se satī; aurveṇa — pelo grande sábio Aurva; jānatā — entendendo que; ātmānam — o corpo da rainha; prajā-vantam — tinha um filho dentro do ventre; nivāritā — foi proibida.

Bāhuka morreu quando estava velho, e uma de suas esposas quis morrer com ele, seguindo o ritual satī. Naquele momento, entretanto, Aurva Muni, sabendo que ela estava grávida, proibiu-a de morrer.

« Previous Next »