No edit permissions for Português

VERSO 8

sumatyās tanayā dṛptāḥ
pitur ādeśa-kāriṇaḥ
hayam anveṣamāṇās te
samantān nyakhanan mahīm

sumatyāḥ tanayāḥ — os filhos nascidos da rainha Sumati; dṛptāḥ — muito orgulhosos de seu poder e influência; pituḥ — de seu pai (Mahārāja Sagara); ādeśa-kāriṇaḥ — seguindo a ordem; hayam — o cavalo (roubado por Indra); anveṣamāṇāḥ — enquanto procuravam; te — todos eles; samantāt — em toda parte; nyakhanan — escavaram; mahīm — a terra.

[O rei Sagara tinha duas esposas, Sumati e Keśinī.] Os filhos de Sumati, que eram muito orgulhosos de seu poder e influência, seguindo a ordem de seu pai, saíram em busca do cavalo perdido. Tentando achá-lo, escavaram a terra muito extensamente.

« Previous Next »