No edit permissions for Русский

Текст 7

ма̄йайа̄рамама̄н̣асйа
на вийогас тайа̄ саха
а̄тмана̄ рамайа̄ реме
тйакта-ка̄лам̇ сиср̣кш̣айа̄

ма̄йайа̄ — с иллюзорной энергией; а̄рамама̄н̣асйа — о Том, Кто никогда не вступает в связь; на — не; вийогах̣ — полное разделение; тайа̄ — её; саха — из; а̄тмана̄ — со Своей собственной; рамайа̄ — духовная энергия, Рама̄; реме — супруги; тйакта-ка̄лам̇ — брошенный Им взгляда, насыщенного энергией времени; сиср̣кш̣айа̄ — с желанием творить.

Кришна — беспристрастный повелитель обманчивой внешней природы — майи; Он не связан с внешней майей. И все же майя не полностью отрезана от Высшей Абсолютной Истины — Кришны. В Своем желании сотворить мир Он соединяется со Своей Собственной духовной энергией (чит), имя которой Рама̄; и наслаждение Его — в форме брошенного Им взгляда, насыщенного энергией времени — чисто косвенное.

Сам Кришна прямо не связан с энергией майи; Его отношения с ней — лишь косвенные, лишь намек на какую-то связь; в образе (принимаемой Им формы) Пурушаватары, в форме Нисходящего Повелителя, возлежащего на водах Причинного океана Каранарнавашайи Вишну (Маха-Вишну), Он бросает Свой взгляд на энергию майи; Каранарнавашайи Вишну — это наделенное всеми качествами частичное проявление Маха-Санкаршаны Вайкунтхи, а Вайкунтха — это абсолютная обитель Кришны. Но Господь не связан с майей даже этим взглядом, ибо роль Его взгляда играет духовная сила (чит), безраздельно верная Ему энергия Рама̄. Служанка-помощница духовной силы (чит) Рамы, внешняя энергия майя, служит наделенному полнотой качеств частичному проявлению Господа, связанному с Рамой, а ход времени — это сверхестественная сила Рамы, исполняющая всю работу, и, тем самым, распространяющая свою власть на энергию, создающую мир.

« Previous Next »