No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 52

“эи кшера вирахе,

удвеге мана стхира нахе,
прптй-упйа-чинтана н ййа
йеб туми сакхӣ-гаа,

вишде була мана,
кре пучхо, ке кахе упйа?

эи — это; кшера — Кришны; вирахе — в разлуке; удвеге — в волнении; мана — ум; стхира — терпеливый; нахе — не; прпти-упйа — способ достижения; чинтана н ййа — не могу придумать; йеб — все; туми — вы; сакхӣ-гаа — подруги; вишде — в скорби; була — обезумевшие; мана — умы; кре — кого; пучхо — Я спрошу; ке — кто; кахе — скажет; упйа — способ.

«Тревога, вызванная разлукой с Кришной, лишила Меня покоя. Я никак не могу придумать, как встретиться с Ним. О Мои подруги, вас тоже сводит с ума эта скорбь. Так кто же скажет Мне, как найти Его?»

« Previous Next »