No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 108

кеха каре вӣджана,

кеха пда-самвхана,
кеха карйа тмбӯла бхакшаа
рдх-кша нидр гел,

сакхӣ-гаа айана каил,
декхи’ мра сукхӣ хаила мана

кеха — кто-то; каре — совершает; вӣджана — обмахивание; кеха — кто-то; пда-самвхана — растирание стоп; кеха — кто-то; карйа — дает отведать; тмбӯла бхакшаа — бетель; рдх-кша — Радха и Кришна; нидр гел — заснули; сакхӣ-гаа — все гопи; айана каил — улеглись; декхи’ — видя; мра — Мой; сукхӣ — счастливым; хаила — стал; мана — ум.

«Некоторые из гопи обмахивали Радху и Кришну опахалами, другие растирали Им стопы, а третьи подносили Им листья бетеля. Когда Радха и Кришна уснули, все гопи тоже легли отдыхать. Я был так счастлив видеть это».

« Previous Next »