No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 14

сеи джӣве ниджа-бхакти карена праке
тхра даране ‘ваишава’ хайа сарва-дее

сеи джӣве — в том живом существе; ниджа-бхакти — преданность Самому Себе; карена праке — непосредственно проявляет; тхра даране — благодаря лицезрению такого наделенного полномочиями преданного; ваишава — преданные Кришны; хайа — появляются; сарва-дее — во всех других странах.

Так Он наделял особыми полномочиями некоторых живых существ [Своих чистых преданных], проявляя в них такую преданность Самому Себе, что, видя их, люди во всех других странах становились преданными.

В другом месте «Чайтанья-чаритамриты» (Антья, 7.11) сказано:

кали-клера дхарма — кша-нма-сакӣртана
кша-акти вин нахе тра правартана

Пока Верховная Личность Бога, Шри Чайтанья Махапрабху, не наделит его особыми полномочиями, никто не способен распространять святые имена маха-мантры Харе Кришна по всему миру. Те, кто делает это, уполномочены Господом. Поэтому иногда их именуют авеша-аватарами, воплощениями Господа, наделенными силой Шри Чайтаньи Махапрабху.

« Previous Next »