No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 250

табе нрӣ кахе тре кари’ намаскра
‘ми — мй’ карите ила парӣкш томра

табе — тогда; нрӣ — женщина; кахе — сказала; тре — Харидасу Тхакуру; кари’ намаскра — выразив почтение; ми — я; мй — иллюзорная энергия; карите — сделать; ила — пришла; парӣкш — испытание; томра — твое.

Поклонившись Харидасу Тхакуру, женщина сказала: «Я иллюзорная энергия Верховной Личности Бога. Я пришла сюда, чтобы испытать тебя».

В «Бхагавад-гите» (7.14) Господь Кришна говорит:

даивӣ хй эш гуа-майӣ
мама мй дуратйай
мм эва йе прападйанте
мйм эт таранти те

«Преодолеть влияние Моей божественной энергии, состоящей из трех гун материальной природы, невероятно трудно. Но тот, кто предался Мне, с легкостью выходит из-под ее власти». Это было на практике доказано Харидасом Тхакуром. Майя вводит в заблуждение весь мир. Блеск соблазнов материального мира заставляет людей напрочь забыть о высшей цели жизни. Но все сверкающие соблазны, особенно пленительная женская красота, привлекают только тех, кто не предался Верховной Личности Бога. Господь говорит (Б.-г., 7.14): мм эва йе прападйанте мйм эт таранти те — «Над теми, кто предался Мне, иллюзорная энергия не властна». Иллюзорная энергия сама пришла испытать Харидаса Тхакура, но здесь она признает свое поражение, ибо не смогла соблазнить его. Как такое возможно? Причина в том, что Харидас Тхакур полностью предался лотосным стопам Кришны и был всегда погружен в мысли о Нем, следуя обету повторять святые имена Господа триста тысяч раз в день.

« Previous Next »