No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 46

эи-та кахила дмодарера вкйа-даа
йхра равае бхге ‘аджна пшаа’

эи-та — таким образом; кахила — я описал; дмодарера — Дамодары Пандита; вкйа-даа — упреки; йхра равае — слушая которые; бхге — уходит; аджна пшаа — безбожие невежества.

Так я описал упреки Дамодары Пандита. Тот, кто слушает об этом, избавляется от безбожия и невежества.

« Previous Next »