No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 148

уний рдхик-вӣ,

враджа-према мане ни,
бхве вйкулита деха-мана
враджа-локера према уни’,

панке ‘ӣ’ мни’,
каре кша тре всана

уний — услышав; рдхик-вӣ — слова Шримати Радхарани; враджа-према — любовь жителей Враджа; мане ни — вспомнив; бхве — в экстазе; вйкулита — возбужденные; деха-мана — тело и ум; враджа-локера — жителей Вриндавана; према уни’ — услышав о любви; панке — Себя; ӣ мни’ — считая обязанным; каре — приносит; кша — Господь Кришна; тре — Ей; всана — успокоение.

Когда Господь Кришна услышал эти слова Шримати Радхарани, любовь к жителям Вриндавана проснулась в Нем, приведя Его тело и ум в смятение. Кришна, услышав, как любят Его жители Вриндавана, сразу понял, что Он в неоплатном долгу перед ними, и начал утешать Шримати Радхарани.

« Previous Next »