No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 26

‘аннакӯа’-нме грме гоплера стхити
рджапута-локера сеи грме васати

аннакӯа-нме — под названием Аннакута; грме — в деревне; гоплера — Гопалы; стхити — пребывание; рджа-пута-локера — выходцев из Раджастхана; сеи грме — в той деревне; васати — проживание.

Гопала жил в деревне Аннакутаграма на холме Говардхана. Жители той деревни были в основном выходцами из Раджастхана.

Деревня Аннакутаграма упоминается в «Бхакти-ратнакаре» (Пятая волна):

гопа-гопӣ бхуджйена каутука апра
эи хету ‘нийора’ нма се ихра

аннакӯа-стхна эи декха рӣнивса
э-стхна даране хайа пӯра абхилша

«Тут все гопи и гопы предавались удивительным развлечениям со Шри Кришной. Вот почему это место также называется Анийор. Здесь же проводилась церемония аннакута. О Шриниваса, любой, кто увидит это место, обретет все, что хочет». Там также говорится:

куера никаа декха нивиа-кнана
этхи ‘гопла’ чхил ха сагопана

«Взгляни на эти густые заросли возле кунды. В них был спрятан Гопала». А в «Стававали» (Враджа-виласа-става, 75) Рагхунатхи даса Госвами сказано:

враджендра-варйрпита-бхогам уччаир
дхтв бхат-кйам агхрир утка
вареа рдх чхалайан вибхукте
йатрнна-кӯа тад аха прападйе

«Когда Махараджа Нанда поднес холму Говардхана несметное количество пищи, Кришна принял гигантскую форму и стал предлагать всем просить у Него благословения. Затем, введя в заблуждение даже Шримати Радхарани, Он съел все эти подношения. Я преклоняюсь перед Аннакутой — местом, где Господь Кришна наслаждался этими играми».

« Previous Next »