No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 117

сеи та’ мдхурйа-сра,

анйа-сиддхи нхи тра,
тихо — мдхурйди-гуа-кхани
ра саба праке,

тра датта гуа бхсе,
йх йата праке крйа джни

сеи та’ мдхурйа-сра — это квинтэссенция сладости; анйа-сиддхи — совершенство, достигаемое посредством чего бы то ни было другого; нхи — нет; тра — в этом; тихо — Господь Кришна; мдхурйа-ди-гуа-кхани — источник трансцендентных вкусов, главный из которых — сладость; ра саба — всех остальных; праке — в проявлениях; тра — Его; датта — данные; гуа — трансцендентные качества; бхсе — показаны; йха — где; йата — насколько; праке — в этом проявлении; крйа — должно быть сделано; джни — я понимаю.

«Квинтэссенция сладостного сияния тела Кришны совершенна, и нет совершенства превыше ее. Он — неисчерпаемый источник всех трансцендентных качеств. В других Его проявлениях и личных экспансиях можно видеть лишь часть этих качеств. Так мы понимаем науку о Его личных проявлениях».

« Previous Next »