No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 130

гйанта уччаир амум эва сахат
вичикйур унматтакавад ванд ванам
папраччхур кавад антара бахир
бхӯтешу санта пуруша ванаспатӣн

гйанта — не прекращая петь; уччаи — очень громко; амум — Его (Господа Шри Кришну); эва — конечно; сахат — собравшись; вичикйу — искали; унматтака-ват — как те, кто сошел с ума; вант — из одного леса; ванам — в другой лес; папраччху — спрашивали; ка-ват — как небо; антарам — внутри; бахи — снаружи; бхӯтешу — во всех живых существах; сантам — существует; пурушам — о Верховной Личности; ванаспатӣн — у всех деревьев и других растений.

„Все гопи собрались вместе и принялись бродить, словно безумные, из рощи в рощу, громко прославляя трансцендентные качества Кришны. Они искали Господа, пребывающего внутри и снаружи всех живых существ. Они спрашивали о Нем, Верховной Личности, даже у деревьев и цветов“.

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.30.4). Гопи едва не потеряли рассудок, когда Кришна внезапно покинул танец раса. Полностью поглощенные мыслями о Кришне, гопи стали подражать Его телодвижениям и изображать Его игры. Его внезапное исчезновение повергло их в горе. Об этом рассказывает Махарадже Парикшиту Шукадева Госвами.

« Previous Next »