No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 272

бхакта-гаа, уна мора даинйа-вачана
том-сабра пада-дхӯли,

аге вибхӯшаа кари’,
кичху муи каро ниведана

бхакта-гаа — о преданные; уна — пожалуйста, выслушайте; мора — мое; даинйа-вачана — смиренное обращение; том-сабра — всех вас; пада-дхӯли — пылью со стоп; аге — мое тело; вибхӯшаа кари’ — украсив; кичху — кое-что; муи — я; каро ниведана — хочу попросить.

Со всем смирением я припадаю к вашим лотосным стопам, о преданные, и украшаю свое тело пылью с ваших стоп. Теперь, мои дорогие преданные, пожалуйста, выслушайте еще одну мою просьбу.

« Previous Next »