No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 38

уни’ саба гошхӣ тра каре хх-кра
‘аичхе вт мукхе туми н нибе ра

уни’ — услышав; саба — все; гошхӣ — друзья и члены семьи; тара — <&> его (старого брахмана); каре — издают; х-х-кра — возмущенные крики; аичхе — такое; вт — предложение; мукхе — устами; туми — ты; н — не; нибе — должен приносить; ра — снова.

Когда родные и близкие старого брахмана услышали его историю, они стали громко возмущаться и просить, чтобы он больше не давал подобных обещаний.

« Previous Next »