ТЕКСТ 194
апркта васту нахе пркта-гочара
веда-пурете эи кахе нирантара
апркта — духовная; васту — субстанция; нахе — не; пркта — материи; гочара — во власти; веда-пурете — Веды и Пураны; эи — так; кахе — гласят; нирантара — всегда.
«Дух неподвластен материи. Так гласят Веды и Пураны».
В «Катха-упанишад»(2.3.9,12) сказано:
на санде тишхати рӯпам асйа
на чакшуш пайати качанаинам
хд манӣш манасбхикпто
йа этад видур амтс те бхаванти
наива вч на манас
прпту акйо на чакшуш
«Дух невозможно увидеть материальным зрением, описать словами или постичь умом».
Похожее утверждение есть и в «Шримад-Бхагаватам» (10.84.13):
йасйтма-буддхи куапе три-дхтуке
сва-дхӣ калатрдишу бхаума-иджйа-дхӣ
йат-тӣртха-буддхи салиле на кархичидж
джанешв абхиджешу са эва го-кхара
«Человек, отождествляющий себя с телом, состоящим из трех материальных начал, считает порождения этого тела своими родственниками, а землю, на которой родился, — достойной поклонения; он отправляется в места паломничества только ради того, чтобы омыться в священных водах, а не ради общения с людьми, обладающими духовным знанием. Такой человек мало чем отличается от осла или коровы».
В Ведах есть и другие высказывания, проливающие свет на природу духа. Невежественные люди не способны увидеть дух, поскольку у них нет ни глаз, ни разума, необходимых для восприятия духовной по природе души. Поэтому они думают, что духа не существует. Однако последователи Вед черпают знание из ведических источников, таких как приведенные выше стихи из «Катха-упанишад» и «Шримад-Бхагаватам».