No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 268

слокйа-срши-смӣпйа-срӯпйаикатвам апй ута
дӣйамна на гханти
вин мат-севана джан

слокйа — жизнь на одной планете; срши — обладание равным богатством; смӣпйа — личное общение; срӯпйа — внешнее подобие; экатвам — единство; апи — также; ута — даже; дӣйамнам — предлагаемые; на — не; гханти — принимают; вин — без; мат — Мне; севанам — преданного служения; джан — чистые преданные.

„Чистый преданный отвергает пять видов освобождения: он не хочет жить на духовных планетах Вайкунтхи, не хочет обладать теми же богатствами, что и Верховный Господь, не хочет получить тело, подобное телу Господа, находиться поблизости от Господа и погрузиться в тело Господа. Чистый преданный не принимает этих благословений, если они не дают ему возможности служить Господу“.

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (3.29.13).

« Previous Next »