No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 21

бхагавс татра бандхӯн
паурм анувартинм
йатх-видхй упасагамйа
сарвеш мнам дадхе

бхагавн — Шри Кришна, Личность Бога; татра — там; бандхӯнм — друзьям; паурм — жителям; анувартинм — пришедшим встретить и приветствовать Его; йатх-видхи — как подобает; упасагамйа — подойдя ближе; сарвешм — каждому; мнам — уважение и почтение; дадхе — выразил.

Господь Кришна, Личность Бога, приблизился к ним и выразил подобающее почтение каждому из друзей, родственников, горожан и всех, кто пришел встретить и приветствовать Его.

Верховный Господь, Личность Бога, не безличен и не является пассивным объектом, неспособным отвечать на чувства Своих преданных. Здесь следует отметить слово йатха-видхи, «как подобает». Он «как подобает» отвечает Своим поклонникам и преданным разных категорий. Конечно, все чистые преданные относятся только к одной категории, ибо у них нет иного объекта служения, кроме Господа, и поэтому Господь подобающим образом отвечает таким чистым преданным взаимностью, иначе говоря, всегда проявляет интерес к деятельности Своих чистых преданных. Но есть люди, которые считают Его безличным, поэтому Господь тоже не принимает в их судьбе никакого личного участия. Он удовлетворяет каждого в соответствии с уровнем его духовного сознания, и здесь приводится пример такой взаимности в отношениях с разными людьми, которые приветствовали Его.

« Previous Next »