ТЕКСТ 11
пу-путрн упсӣнн
прарайа-према-сагатн
абхйчашнурграир
андхӣбхӯтена чакшуш
пу — покойный отец Махараджи Юдхиштхиры и его братьев; путрн — сыновья; упсӣнн — молча сидящие вокруг; прарайа — охваченный; према — чувствами любви; сагатн — собравшихся; абхйчаша — приветствовал; анурга — с чувством; араи — со слезами экстаза; андхӣбхӯтена — охваченный; чакшуш — глаза.
Сыновья Махараджи Панду молча сели возле него, преисполненные любви к своему умирающему деду. Видя это, Бхишмадева сердечно приветствовал их. Его переполняла любовь и нежность к ним и в глазах стояли слезы экстаза.
Когда умер Махараджа Панду, все его сыновья были маленькими детьми, и они, естественно, росли, окруженные любовью старших членов царской семьи, особенно Бхишмадевы. Позже, когда Пандавы выросли, хитрый Дурьйодхана и его сообщники обманули их, но Бхишмадева, хотя и знал, что Пандавы были невиновны и незаслуженно поставлены в трудное положение, не мог встать на их сторону по политическим мотивам. В последние часы своей жизни великий дед-воин, видя, что его благородные внуки во главе с Махараджей Юдхиштхирой тихо сидят подле него, не мог сдержать слез любви, которые непроизвольно текли из его глаз. Он вспоминал, какие лишения выпали на долю его праведных внуков. Конечно, он был очень доволен тем, что Юдхиштхира занял трон вместо Дурьйодханы, и поэтому приветствовал их такими словами.