No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 15

квачич ча дардура-плваир
вивидхаир упахсакаи
кадчит сйандоликай
кархичин нпа-чешай

квачит — иногда; ча — и; дардура — как лягушки; плваи — с прыжками; вивидхаи — разными; упахсакаи — с шутками; кадчит — иногда; сйандоликай — с качанием на качелях; кархичит — иногда; нпа-чешай — с подражанием действиям царя.


Порой они принимались скакать, словно лягушки, порой шутили и смеялись друг над другом, а иногда качались на качелях или играли в царей.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет слово нпа-чешай так: во Вриндаване, на берегу Ямуны, было особое место, где желающие переправиться через реку должны были уплатить небольшую подать. Временами мальчики, собравшись на этом месте, не пускали пастушек на другой берег, пока те не заплатят подать. Эти развлечения всегда сопровождались шутками и смехом.

« Previous Next »