No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

ити вддха-вача рутв
наитвад иха краам
ити матв самнййа
прхкрӯра джанрдана

ити — так; вддха — старших; вача — слова; рутв — услышав; на — не; этват — только это; иха — происходящего; краам — причина; ити — так; матв — подумав; самнййа — вернув его; прха — сказал; акрӯрам — Акруре; джанрдана — Господь Кришна.

Услышав из уст старейшин эти слова, Господь Джанардана вернул Акруру в Двараку, хоть и знал, что его отсутствие — не единственная причина несчастий. Когда Акрура вернулся, Господь обратился к нему так.

Господь Кришна — верховный повелитель, поэтому очевидно, что несчастья обрушились на Двараку по Его воле. На первый взгляд, однако, могло показаться, будто причиной тому был отъезд Акруры или отсутствие в городе приносящего удачу камня Сьямантака. Однако мы не должны забывать, что Дварака — это вечная обитель Господа Кришны, город вечного духовного блаженства, поскольку там пребывает Сам Господь. Тем не менее, чтобы продолжить Свои развлечения в образе земного царевича, Господь сделал все необходимое, чтобы Акрура вернулся.

« Previous Next »