No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 46

баддхв тн дмабхи аурир
бхагна-дарпн хатауджаса
вйакарсал лӣлай баддхн
бло дру-майн йатх

баддхв — связав; тн — их; дмабхи — веревками; аури — Господь Кришна; бхагна — сломлена; дарпн — их гордость; хата — потеряна; оджаса — их сила; вйакаршат — Он потащил; лӣлай — играючи; баддхн — связанных; бла — мальчик; дру — из дерева; майн — сделанных; йатх — как.

Господь Шаури связал быков, чья гордыня была сломлена, а силы иссякли, и потащил их за веревки, словно ребенок, который тянет игрушечных деревянных бычков.

« Previous Next »