No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 9
тадаива куала но ’бхӯт
са-нтхс те кт вайам
джатӣн на смарат кша
бхрт ме прешитас твай
тад — в то время; эва — только; куалам — благополучие; на — наше; абхӯт — появилось; са — вместе; нтх — с защитником; те — Тобой; кт — обеспечено; вайам — мы; джтӣн — Твои родственники; на — нас; смарат — который помнил; кша — о Кришна; бхрт — брат (Акрура); ме — мой; прешита — присланный; твай — Тобой.
[Царица Кунти сказала:] Мой дорогой Кришна, удача пришла к нам лишь тогда, когда Ты вспомнил о нас, Твоих родственниках, и защитил нас, прислав к нам моего брата.