No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 34
тата самекхале вӣрау
сайуктв итаретарам
джагхнатур ваджра-калпбхй
гадбхй раа-дурмадау
тата — затем; самекхале — на ровной площадке для сражения; вӣрау — два героя; сайуктау — занятые; итара-итарам — друг другу; джагхнату — наносили удары; ваджра-калпбхйм — словно удары молнии; гадбхйм — своими палицами; раа — сражением; дурмадау — доведенные до бешенства.
Два героя схватились друг с другом на ровной площадке для битв за пределами города. Обезумевшие от гнева, вызванного поединком, они обрушивали друг на друга свои палицы, сверкавшие, как молнии.