No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 20

рӣ-ука увча
итй тмна самдийа
гарге ча сва-гха гате
нанда прамудито мене
тмна пӯрам ишм

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; тмнам — Абсолютную Истину, Высшую Душу; самдийа — явив в подробных наставлениях; гарге — Гаргамуни; ча — также; сва-гхам — в свою обитель; гате — по уходе; нанда — Махараджа Нанда; прамудита — очень довольный; мене — считал; тмнам — себя; пӯрам ишм — преисполненным удачи.

Шрила Шукадева Госвами продолжал: Гаргамуни, рассказав Махарадже Нанде о Кришне, отбыл к себе домой, а Махараджа Нанда преисполнился радости, удивляясь выпавшей на его долю удаче.

Кришна — это Высшая Душа, а Махараджа Нанда — индивидуальная душа. Своими наставлениями Гаргамуни благословил их обоих. Махараджа Нанда думал о том, как уберечь Кришну от демонов вроде Путаны и Шакатасуры, и, поскольку у него был такой сын, Махараджа Нанда считал, что ему чрезвычайно повезло.

« Previous Next »