ТЕКСТ 32
экад крӣамнс те
рмдй гопа-драк
кшо мда бхакшитавн
ити мтре нйаведайан
экад — однажды; крӣамн — играющие (теперь Кришна, который еще больше подрос, играл со Своими сверстниками); те — они; рма-дй — Баларама и другие; гопа-драк — мальчики, родившиеся в том же пастушеском селении; кша мдам бхакшитавн — (матушка) Кришна ел землю! (они пожаловались); ити — так; мтре — к Яшода-мате; нйаведайан — обратились.
Однажды, когда Кришна играл со Своими маленькими друзьями — Баларамой и другими сыновьями пастухов, — они все вместе подошли к Яшоде и пожаловались на Него. «Матушка, — сказали они, — Кришна ел землю».
Это еще одно трансцендентное развлечение Кришны, придуманное Им, чтобы доставить удовольствие гопи. Сначала Яшоде пожаловались на то, что Кришна ворует, однако она не стала Его ругать. Теперь, чтобы матушка Яшода рассердилась и отругала Кришну, была придумана другая жалоба: Кришна ел землю.