No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 32

экад крӣамнс те
рмдй гопа-драк
кшо мда бхакшитавн
ити мтре нйаведайан

экад — однажды; крӣамн — играющие (теперь Кришна, который еще больше подрос, играл со Своими сверстниками); те — они; рма-дй — Баларама и другие; гопа-драк — мальчики, родившиеся в том же пастушеском селении; кша мдам бхакшитавн — (матушка) Кришна ел землю! (они пожаловались); ити — так; мтре — к Яшода-мате; нйаведайан — обратились.

Однажды, когда Кришна играл со Своими маленькими друзьями — Баларамой и другими сыновьями пастухов, — они все вместе подошли к Яшоде и пожаловались на Него. «Матушка, — сказали они, — Кришна ел землю».

Это еще одно трансцендентное развлечение Кришны, придуманное Им, чтобы доставить удовольствие гопи. Сначала Яшоде пожаловались на то, что Кришна ворует, однако она не стала Его ругать. Теперь, чтобы матушка Яшода рассердилась и отругала Кришну, была придумана другая жалоба: Кришна ел землю.

« Previous Next »