ТЕКСТ 9
тм тта-йаши прасамӣкшйа сатварас
тато ’варухйпасасра бхӣтават
гопй анвадхван на йам па йогин
кшама правешу тапасерита мана
тм — ее (матушку Яшоду); тта-йашим — держащую палку; прасамӣкшйа — увидев ее (в таком настроении); сатвара — мгновенно; тата — оттуда; аварухйа — спустившись; апасасра — стал убегать; бхӣта-ват — как будто бы очень напуганный; гопӣ — матушка Яшода; анвадхват — побежала вслед; на — не; йам — которого; па — достигли; йогинм — великих йогов, мистиков; кшамам — способный достичь (Его); правешум — погрузиться (в брахмаджьоти или Параматму); тапас — великими аскетическими подвигами; ӣритам — направленный к цели; мана — ум (с помощью медитации).
Когда Господь Шри Кришна увидел Свою мать с палкой в руке, Он соскочил со ступы и, словно очень испугавшись, пустился наутек. Хотя йоги пытаются поймать Его как Параматму с помощью медитации и, стремясь погрузиться в сияние Господа, совершают великие аскетические подвиги, им не удается Его достичь. Но матушка Яшода, считая ту же Личность Бога, Кришну, своим сыном, побежала за Кришной, чтобы схватить Его.
Йоги, мистики, хотят поймать Кришну в образе Параматмы и пытаются приблизиться к Нему, совершая великие аскетические подвиги, однако им не удается это сделать. Но здесь мы видим, что Кришна в страхе убегает от Яшоды, которая вот-вот Его поймает. Этот эпизод иллюстрирует различие между бхактой и йогом. Йоги не могут достичь Кришны, а чистые преданные, такие как матушка Яшода, уже поймали Кришну. Мало этого, Кришна даже боялся палки в руке матушки Яшоды. Об этом говорит в своих молитвах царица Кунти: бхайа-бхванай стхитасйа (Бхаг., 1.8.31). Кришна боится матушки Яшоды, а йоги боятся Кришны. Йоги пытаются достичь Кришны с помощью гьяна-йоги и других йог, однако у них ничего не получается. В то же время, как явствует из данного стиха, Кришна боялся матушки Яшоды, хотя она была простой женщиной.