No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 14

йасйа сйур вӣта-сакалп
прендрийа-мано-дхийм
вттайа са винирмукто
деха-стхо ’пи хи тад-гуаи

йасйа — кого; сйу — (они) суть; вӣта — свободные от; сакалп — материального желания; пра — жизненной силы; индрийа — чувств; мана — ума; дхийм — и разума; вттайа — функции; са — такой человек; винирмукта — полностью свободен; деха — в теле; стха — находящийся; апи — хотя; хи — несомненно; тат — те́ла; гуаи — от всех качеств.

Человек считается полностью свободным от грубого и тонкого материального тела, когда вся деятельность его жизненной силы, чувств, ума и разума совершается без материального желания. Такой человек, хотя и находится в теле, ничем не обусловлен.

Материальное тело и ум подвержены скорби, иллюзии, голоду, вожделению, жадности, безумию, разочарованию и т. п., но тот, кто остается деятельным в этом мире, ни к чему не привязываясь, считается винирмуктой, полностью свободным. Жизненная сила, чувства, ум и разум очищаются, когда их используют в преданном служении Господу Кришне, что подтверждается на протяжении всего «Шримад-Бхагаватам».

« Previous Next »