No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 21

бхактйхам экай грхйа
раддхайтм прийа сатм
бхакти пунти ман-нишх
ва-пкн апи самбхавт

бхактй — преданным служением; ахам — Я; экай — чистым; грхйа — обретаемый; раддхай — верой; тм — Верховная Личность Бога; прийа — объект любви; сатм — преданных; бхакти — чистое преданное служение; пунти — очищает; мат- нишх — устанавливая Меня единственной целью; ва-пкн — собакоедов; апи — даже; самбхавт — от осквернения низким происхождением.

Человек может обрести Меня, Верховную Личность Бога, лишь искренне и с полной верой служа мне. Такие преданные очень любят Меня и не видят другой цели своего служения, кроме Меня Самого. Занимаясь таким чистым преданным служением, даже собакоеды могут очиститься от скверны своего низкого происхождения.

Слово самбхавт указывает на джти-дошт, осквернение низким происхождением. Джти-доша относится не к социальному, экономическому или профессиональному положению, а к уровню духовного просветления. Множество людей, рождаясь в богатых и влиятельных семьях, приобретают отвратительные привычки, которые являются частью их так называемых семейных традиций. Однако чистое преданное служение столь могущественно, что, следуя этим путем, даже самые неудачливые люди, которых с самого рождения учили грешить, могут мгновенно очиститься. Единственной целью такого служения должен быть Господь Кришна (ман-нишх), и заниматься этим служением необходимо с твердой верой (раддхай), без малейшей примеси эгоистических мотивов (экай).

« Previous Next »