ТЕКСТЫ 36-42
хт-пуарӣкам анта-стхам
ӯрдхва-нлам адхо-мукхам
дхйтвордхва-мукхам уннидрам
аша-патра са-карикам
карикй нйасет сӯрйа-
сомгнӣн уттароттарам
вахни-мадхйе смаред рӯпа
мамаитад дхйна-магалам
сама пранта су-мукха
дӣргха-чру-чатур-бхуджам
су-чру-сундара-грӣва
су-капола учи-смитам
самна-кара-винйаста-
спхуран-макара-куалам
хеммбара гхана-йма
рӣватса-рӣ-никетанам
акха-чакра-гад-падма-
ванамл-вибхӯшитам
нӯпураир виласат-пда
каустубха-прабхай йутам
дйумат-кирӣа-каака-
каи-сӯтргадйутам
сарвга-сундара хдйа
прасда-сумукхекшаам
су-кумрам абхидхййет
сарвгешу мано дадхат
индрийӣндрийртхебхйо
манаскшйа тан мана
буддхй сратхин дхӣра
праайен майи сарвата
хт — в сердце; пуарӣкам — цветок лотоса; анта-стхам — расположенный в теле; ӯрдхва-нлам — на прямом стебле лотоса; адха-мукхам — с прикрытыми глазами, глядя на кончик носа; дхйтв — сосредоточив ум в медитации; ӯрдхва-мукхам — воодушевленный; уннидрам — бодрый, без сонливости; аша- патрам — с восемью лепестками; са-карикам — с венчиком лотоса; карикйм — внутри венчика; нйасет — сосредоточившись, должен поместить; сӯрйа — солнце; сома — луну; агнӣн — и огонь; уттара-уттарам — по порядку, одно за другим; вахни-мадхйе — в огне; смарет — он должен медитировать; рӯпам — на форму; мама — Мою; этат — эту; дхйна-магалам — благоприятный объект медитации; самам — гармоничный, с пропорциональными частями тела; прантам — нежный; су-мукхам — радостный; дӣргха-чру-чату-бхуджам — с четырьмя прекрасными длинными руками; су-чру — чарующий; сундара — красивая; грӣвам — шея; су-каполам — красивый лоб; учи-смитам — с невинной улыбкой; самна — похожих друг на друга; кара — в двух ушах; винйаста — расположенные; спхурат — сверкающие; макара — в форме акул; куалам — серьги; хема — золотистого цвета; амбарам — одежда; гхана-ймам — цве́та темной грозовой тучи; рӣ-ватса — особый завиток волос на груди Господа; рӣ-никетанам — обитель богини процветания; акха — с раковиной; чакра — диском Сударшана; гад — палицей; падма — лотосом; вана-мл — и гирляндой из лесных цветов; вибхӯшитам — украшенный; нӯпураи — с ножными колокольчиками и браслетами; виласат — сияющие; пдам — лотосные стопы; каустубха — камня Каустубха; прабхай — сиянием; йутам — украшенный; дйумат — сверкающей; кирӣа — короной или шлемом; каака — золотыми браслетами; каи-сӯтра — пояс на талии или на бедрах; агада — браслетами; йутам — украшенный; сарва-ага — все части тела; сундарам — прекрасные; хдйам — очаровательные; прасда — по-доброму; сумукха — улыбающийся; ӣкшаам — Его взгляд; су- кумрам — очень нежный; абхидхййет — нужно медитировать; сарва-агешу — на все части тела; мана — ум; дадхат — поместив; индрийи — материальные чувства; индрийа-артхебхйа — от объектов чувств; манас — умом; кшйа — оторвав; тат — тот; мана — ум; буддхй — разумом; сратхин — который подобен возничему колесницы; дхӣра — будучи серьезным и обуздавшим себя; праайет — должен упорно вести; майи — в Меня; сарвата — во все части тела.
Прикрыв глаза и устремив взгляд на кончик носа, но сохраняя бодрость духа и свежесть восприятия, человек должен медитировать на цветок лотоса, расположенный в его сердце. У этого лотоса восемь лепестков и прямой стебель. Нужно медитировать на солнце, луну и огонь, помещая их друг за другом в венчик этого лотоса. Затем, поместив в огонь Мою трансцендентную форму, нужно медитировать на нее как на благую цель всей медитации. В этом трансцендентном облике Я нежен и весел и обладаю безупречным телосложением. У Меня четыре прекрасных длинных руки, очаровательная шея, красивый лоб, невинная улыбка и сверкающие серьги в форме акул, свисающие с двух одинаковых ушей. Тело Мое, одетое в золотисто-желтый шелк, цветом напоминает темную грозовую тучу. Моя грудь — обитель знака Шриватса и богини процветания, и украшен Я раковиной, диском, палицей, цветком лотоса и гирляндой из лесных цветов. Мои две сияющие лотосные стопы украшены колокольчиками и ножными браслетами, а тело Мое озарено сиянием камня Каустубха. На голове Моей — сверкающая корона, на бедрах — золотой пояс, а руки Мои украшены драгоценными браслетами. Этот прекрасный образ пленяет сердца, и Мой добрый взгляд делает Мое лицо еще красивее. Отрывая чувства от объектов чувств, нужно хранить серьезность, обуздывать себя и, призвав на помощь разум, сосредоточивать свой ум на всех частях Моего трансцендентного тела. Именно так нужно медитировать на самую изысканную из Моих трансцендентных форм.
Здесь Господь Кришна отвечает на вопрос Уддхавы о методе, природе и объекте медитации, предназначенной для тех, кто желает получить освобождение.