No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 1

рӣ-уддхава увча
тва брахма парама скшд
андй-антам апвтам
сарвешм апи бхвн
тра-стхитй-апйайодбхава

рӣ-уддхава увча — Шри Уддхава сказал; твам — Ты; брахма — величайший; парамам — верховный; скшт — Сам; анди — без начала; антам — без конца; апвтам — ничем не ограниченный; сарвешм — всех; апи — несомненно; бхвнм — существующих вещей; тра — защитник; стхити — дарующий жизнь; апйайа — уничтожение; удбхава — и сотворение.

Шри Уддхава сказал: О мой Господь, Ты не имеешь ни начала, ни конца, Ты Сама Абсолютная Истина, не ограниченная ничем. Ты защитник, и Ты источник жизни, причина гибели и появления на свет всего сущего.

Слово брахма означает «величайший» и «причина всего сущего». Уддхава обращается здесь к Господу, называя Его парамам, или верховным брахмой, поскольку в Своем аспекте Бхагавана Господь является высшим проявлением Абсолютной Истины и прибежищем бесконечных духовных достояний. В отличие от достояний обычных живых существ, достояния Господа не ограничены временем, и потому Его называют андй-антам, не имеющим ни начала, ни конца, и апвтам, не имеющим соперников и не знающим препятствий. Все богатства материального мира покоятся в Нем же, в Господе, и только Он один может защищать этот мир, хранить, создавать и уничтожать его. В этой главе Шри Уддхава просит Господа перечислить Его духовные и материальные достояния, чтобы с еще бо́льшей ясностью понять, почему Господь есть Абсолютная Истина. Даже Господь Вишну, высший творец материального мира, является экспансией Господа Кришны. Зная об этом, Шри Уддхава хочет до конца понять уникальное положение своего близкого друга.

« Previous Next »